Debido a que Un lugar para conocer y aprender: Zacango (FOEM, 2016), de Arlette López Trujillo,
con ilustraciones de Eligio Ortiz Santana y Manuel Arturo Castrejón Rodríguez,
como otros tantos, no está presente (mediante PDF) en la colección Lectores niños y jóvenes de FOEM, a diferencia del resto, como la obra que
aquí comentaremos, nos fijamos en Entrevista a Sor Juana Inés de la Cruz en el siglo XXI (FOEM, [2012] 2015), de Yolanda
Sentíes Echeverría (Toluca, Estado de México, 1940), con ilustraciones de Irma
Bastida Herrera.
Se trata de la
misma dupla que (junto a dos ilustradores más) publicará, en esa serie
paralela, la Entrevista a Leona Vicario
en el siglo XXI (FOEM, 2019). Como hablamos de esta última abordaremos la
de la Décima musa más por la musa que por la poesía, ya que apenas son textos
los que aquí se rescatan. Nos interesa eso mismo en la investigación que
llevamos a cabo con Mónica Ruiz y no tanto en esta ocasión la vida. La obra,
pues, se advierte entre las numerosas referencias, eso sí, con rigor histórico.
Ahora bien, quizá resulten demasiadas para Primaria. Como docentes deberemos
seleccionar aquellas que mejor se adecúan al aula de esta Adaptación, como reza
el subtítulo, de la respuesta a Sor Filotea de la Cruz (1691); con que
terminábamos precisamente Tú, que
intentas volar. Cuéntame de Sor Juana Inés de la Cruz / You, who attempt to
fly. Tell me about Sor Juana Inés de la Cruz (versión bilingüe) (FOEM,
2021).
Por ejemplo, reconoce que solo
escribió por gusto, no por encargo, ese “papelillo” llamado Sueño. Y lo que confiesa a propósito de
la lectoescritura se puede analizar desde la poética del barroco, de la
profundidad de la anécdota, de la fantasía del recuerdo:
Más adelante,
destaca la pregunta sobre la lírica que la enunciante le traslada de manera
ficticia. De tal modo se extrae la respuesta de El Fénix de América:
¿Es lo anterior un
poema? ¿Por qué? Argumenta tu respuesta.
Una
práctica en el aula sería leer el párrafo “de” Sor Juana y comentar las
posibles interpretaciones del mismo, dilucidar por qué lo hemos entendido o no,
qué se da en la sintaxis para oscurecer el discurso, la inteligibilidad, y
ofrecer herramientas para comprenderlo.
Otra cuestión tiene que ver con las
notas a pie de página. No porque la haga la escritora mexicana, sino que la
trasladamos al alumnado. ¿Para qué sirven? ¿Cuál es esa lengua que nos precede
y que aún se hablaba en el siglo XVII? ¿Son estos números o letras? ¿Qué vienen
a decir? Preguntas que igualmente podemos trasladar al público infantil, con el
objetivo de unir lo cotidiano, el ahora, con la profundidad temática de esta
entrevista a sor Juana y, pongamos por caso, su relación los ODS. ¿Ya se
inclinaba ella por la Agenda 2030? ¿Cómo?
Estamos ante un ejercicio honesto de
Sentíes, de admiración por la primera poeta de América. Así lo señala en el
prólogo titulado “Justificación”:
Ni interpretación ni explicación, sólo se pretende el respeto a su pensamiento y a su palabra escrita, mediante algunas preguntas de las muchas que surgen de la lectura a la valiosa Respuesta (p. 11).
Vayamos, pues, a
leer a Juana de Asbaje y a continuar más las preguntas que las respuestas en el
aula (de Primaria, pongamos por caso) y fuera de ella.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario